“Soy el que es nadie, el que no fue una espada
en la guerra. Soy eco, olvido, nada.”


JORGE LUIS BORGES

domingo, 8 de febrero de 2009

Flors de llunes

Sombra de una presencia, 2001 - JOSEP MORENO

“i ara tremola l’ombra
només l'ombra, de tu”

JOAN MARGARIT

Creixen en mi
flors de llunes, dessagnades
en el tremolor d'un somriure,
que moren en els llavis de l'eternitat
mentre em devoro lentament
a l’ombra del teu silenci.

16 comentarios:

  1. Noray:

    Voy a traducir ahora mismo tus versos sino no me entero de lo que has escrito, aunque así a simple vista parece que hablas de flores.

    Te dejo mis saludos deseándote una feliz tarde.

    Un beso.

    ResponderEliminar
  2. hermoso poema, me sorprendes poeta como siempre...

    saludos fraternos

    ResponderEliminar
  3. En las sombras de tus silencios

    en tu palabra que es agua,

    y tu poesía que aclama

    melancólicas flores que tiemblan

    como de miedo...

    Siempre todo lo tuyo es bello

    besos

    ResponderEliminar
  4. Caramba!! no sé por qué no te imaginaba escribiendo en catalán, gran poeta Margarit (aunque yo le conocí más en su faceta de arquitecto) y el poema suena estupendamente.

    Saludos
    MArian

    ResponderEliminar
  5. Las sombras de los propios silencios... habrá que comérselas, sí.

    Tu catalán es excelente.

    Como siempre, precioso.

    Un beso grande.

    ResponderEliminar
  6. Els silencis són ombres de llum de lluna...


    Una abraçada.

    ResponderEliminar
  7. pocas cosas me conmueven hoy como la voz de Llach, aunque no comprenda muchos sus palabras, lo mismo me pasa con estos versos que pre-siento hermosísimos llenos de exquisita sensibilidad.

    ResponderEliminar
  8. Tu catalán es tan bueno como malo el mío, por desgracia. Pero entiendo que las mismas flores tiemblen al compás de tus versos... Un abrazo!

    ResponderEliminar
  9. He intuido un poco el texto y la verdad es que suena bien...

    ResponderEliminar
  10. Crecen en mí flores de lunas,
    desangradas en el temblor
    de una sonrisa, que mueren
    en los labios de la eternidad
    mientras me devoro lentamente
    en las sombras de mis silencios.

    ResponderEliminar
  11. Crecer flores... y además de lunas, un verso precioso! aunque en cada verso se vuelve más triste. Pero es bien bonito!

    ResponderEliminar
  12. Anda, eres catalan?
    Vaya sorpresa!!
    Hablo y entiendo el catalan pero no lo escribo.
    Bello poema

    ResponderEliminar
  13. Después de traducido (no se catalán), me parece un poema muy dulce. No conocía a este autor.

    Un beso.

    Soledad.

    ResponderEliminar
  14. ¡Ha sido como ver nacer una rosa del mediterráneo...precioso!

    ResponderEliminar
  15. A todos y a todas

    Esto no ha sido más que una osadía. Siempre me ha gustado el Catalán, que aprendí a amarlo con las voces de Lluis Llach, Serrat, Pi de la Serra, María de Mar Bonet, Raimond y tantos otros. Es una lengua bellísima para la música y para la literatura. No sé hablarlo, ni tan siquiera escribirlo, sólo sé que me gusta leerlo y lo entiendo a medias, pero sobre todo me emociona y disfruto con su sonoridad y con su ritmo. Sé que es una pretensión absurda, pero leyendo a Joan Margarit se me ocurrió escribir un poema en Catalán y me puse manos a la obra. ¡El poema no es una joya literaria, pero me siento feliz de haberlo escrito!.

    Un abrazo

    ResponderEliminar
  16. Precioso Noray, me ha hecho mucha ilusión leerte en català, eres un maestro con las palabras.
    Besos

    ResponderEliminar

Inexorablemente, dos somos infinitamente más que uno.